Наблюдения за окружающим миром (ejhle) wrote,
Наблюдения за окружающим миром
ejhle

А не пора ли нам замахнуться

на возврат в русский язык русских географических наименований, равно как и предлогов,  с этими названиями употребляемых?

В частности:
На Украине, на Украину, с Украины. А отнюдь не  в Украине, из Украины.
Ну не по-русски это в и из, совершенно не по-русски.  Ни малейшего ущерба национальному самосознанию украинцев в употреблении устоявшихся в русском языке предлогов в связи с названием их страны я не вижу. К чему эти комплексы? Никто и не вспоминал бы о происхождении названия от "окраины", если бы не эта национальная борьба с "на" и "с".
В конце-концов, говорим же мы "на Камчатку",  но при этом "в Крым" - хоть и в том и другом случае речь идёт о полуострове.

Таллин, а не Таллинн.
Нет в русском языке такой эквилибристики с двумя "н" в конце слова, тем более что на самом деле мы всё равно произносим это название так, как раньше - потому как иначе не умеем.

Башкирия, а вовсе не Башкортостан.
Башкортостан - это на башкирском языке. А по-русски - Башкирия. Что ж тут сложного?

Белоруссия, а не Беларусь.
При всём большом уважении.

Если же продолжать подстраиваться под чужие фонетические особенности и национальную гордость, тогда надо быть последовательными и называть, чего уж:
Париж - Пари,
Францию - Франс,
Австрию - Остерайх,
Рим - Рома,
Флоренцию - Фиренце,
Пекин - не иначе как Бецдзин.
И т.д.
Tags: мысли по поводу, повороты
Subscribe
promo ejhle may 22, 19:51 28
Buy for 30 tokens
Вот ведь странное дело получается. Нынче в России невозможно не заметить две, сформировавшиеся практически одновременно, идейные тенденции. Первая - это ностальгия по социализму. Вторая - ренессанс православия. Собственно, хоть и с натяжной, но их можно назвать точками идейной кристаллизации.…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments